neděle 17. února 2013

Masopustní úterý / Vastlapäev / Shrove Tuesday


Tento týden bylo masopustní úterý, v estonštině Vastlapäev.
V katolické církvi je to den před Popeleční středou, kterou začíná období půstu před Velikonocemi. Tento den bývala maškární zábava, v dnešní době je o víkendu před masopustním úterým. Konají se taky průvody v maskách. Po celé období masopustu jsou vepřové hostiny a tancovačky. Je to naděje na přicházející jaro.  Na Popeleční středu se ráno jedly mastné rohlíky s kávou nebo mlékem, na oběd byla čočka s vajíčkem, sýr, chleba, vařená krupice a pečené brambory.

See nädal oli Vastlapäev.
Kõikjal on lootust, et  kevadel tuleb. Katolikus kirikus on see päev enne Tuhkapäeva, millal algab  paastuaeg. Kuni Lihavõtte Pühani, ei tohi inemesed  süüa liha ja magusat ning juua alkoholi. Vastlapäeval oli maskeraadikostüümid ja lõbus, tänapäeval on teisipäev tööpäev ja pidustus toimub nädalavahetusel enne vastlapäeva. Kogu Jannuarikuu ajal  toimuvad peod, tapetakse siga ja tantsitakse. Tuhkapäeval hommikul sõid sarvesaia kohviga või piimaga, lõunasöök on lääts munaga, juustuga, leib, keedetud manna ja ahjukartulid.

This week was Shrove Tuesday, in estonian language is Vastlapäev.
In the Catholic Church it is the day before Ash Wednesday, which begins Lent before Easter. This day used to be Carnival, today is the weekend before Shrove Tuesday. Throughout the period of Carnival are pork feasts and dances. It is the hope of the coming spring. On Ash Wednesday morning, ate fatty rolls with coffee or milk, for lunch the lens with egg, cheese, bread and baked potatoes.



V Estonsku tento den jí fazolovou nebo hrachovou polévku s vepřovým masem (vepřové nohy), speciální chléb  z  pšenice - Vastlakuklid - je to spíše buchta z mouky, cukru, másla, vejce, droždí, mléka.  Náplň je ze šlehačky vanilkového cukru a většinou se používá brusinková marmeláda. Asi bych to přirovnala k naším vdolkům, ale protože to nemůžu ochutnat, tak si nejsem jistá.
Tento den se v Estonsku pořádají závody na saních, vyhrává ten kdo dojede nejdál. Taky se z kosti z vepřové nohy vyrábí  Vurri. Je to stará hra, kdy do kosti uděláte díru a  provlečete tam a zpět provázek. Vezmete každý konec provázku do jedné ruky tak, že uprostřed provázku je kost, začnete s ní točit co nejvíc to půjde, potom provázek co nejvíce napnete a kost s provázkem se bude odmotávat zpět. A opět komu se bude kost odmotávat nejdéle je vítěz.

Eestis sel päeval nad söövad oa või herne suppi sealihaga (sealiha jalg), vastlakukleid - see on rohkem kook jahust, suhkrust, võist, munast, pärmist ja piimast ning täidis on valmistatud vahukoorest,vanillisuhkrust ja  enamasti koos jõhvikamoosiga.
Sellel päeval toimub pikema liu laskmine Eestis, võidab see kes jõuab kaugemale. Siin tehaksa seast jalast Vurri, see on vana mäng. Sa teed kaks auku luusse ja paned nööri edasi ja tagasi. Võtke iga nööri otsast ühe käega, nii et luu on keset nööri, hakake keerutama seda nii palju kui võimalik, siis pingestage nööri  ja luu nööriga hakkab pöörlema. Ja jälle, võidab kelle luupöörleb kauem.

In Estonia, the day they eat bean or pea soup with pork meat (pork leg), special bread from wheat - Vastlakuklid - it's more sweety from sugar, butter, eggs, yeast, milk. The filling is cream of vanilla sugar and mostly used cranberry jam. I guess I likened it to our donuts, but I can not taste it, so I'm not sure.
This day in Estonia organized a sleigh races, wins the one who reaches the farthest. Also from the leg bones of pork produced Vurri. It's an old game, when you make a hole in the bone and put the string there and back. Take each end of the string in one hand so that the bone is in the middle of the string, you start spin with it as much as possible, then string the most strain and then bone start spin  back. And again, who will bone spin the longest is the winner.



Vastlakuklid in Nooruse Maja-

Vastlakuklid in Nooruse Maja-  




2 komentáře: