pátek 1. února 2013

HELSINKI AND TALLINN

Udělala jsem si prodloužený víkend a vyrazila na kurz malování na porcelán do Helsinek se skupinou žen z kurzu Malování na porcelán z Nooruse Maja, kde jsme strávily jeden den. Byl to dlouhý den. Z Pärnu jsme vyjížděly autobusem v 5 ráno, abychom stihly trajekt v 8 ráno do Helsinek, cesta trvá trajektem necelé tři hodiny. Čas na trajektu jsem využila k jeho prozkoumání, k snídani, pozorování lidí kolem a samozřejmě k focení:-)

Ma tegin pika nädalavahetuse ja ma käisin Helsingis portselani maalimas  koos rühma Nooruse Majas Portselanimaali  naistega. See oli pikk päev, me läksime Pärnust kell 5:00 me võtsime parvlaeva Tallinnas kell 08:00 Helsinkisse, teekond võttis vähem kui kolm tundi. Selle aja ma kasutasin laevas, et süüa hommikussööki, vaatasin inimesi enda ümber ja muidugi tegin pilte :-)

I made a long weekend and I went on a course of Porcelain painting to Helsinki with a group of women from the course of Porcelain painting from Nooruse Maja, where we spent one day. It was a long day, we went from Pärnu at 5 am to catch the ferry at 8 am in Tallinn to Helsinki, journey takes less than three hours. Time on the boat I used to explore the ship, for breakfast, watching people around and of course to take a photos :-)


- Mai, učitelka kurzu Malování na porcelán v Nooruse Maja -

Mai, õpetaja kursus Maali portselan Nooruse Maja -

. Mai, the teacher of the course Painting on porcelain in Nooruse Maja -


- pohled z lodi na zamrzající moře -

- vaata laevalt merre -

- view from ship to  frozen sea -


- na trajektu -

- parvlaevaga -

- on the ferry -


- v dálce jdou vidět Helsinky -

- me vaatame Helsinki -

- we see in the distance Helsinki -


- už vidíme přístaviště -

- me näeme juba sadam -

- I see already the port -



Po příjezdu do Helsinek jsme šly rovnou na kurz, který  byl v obchůdku v centru, kde prodávají všechno potřebné k malování na porcelán. Úžasný obchůdek s úžasnou majitelkou:-) Kurz byl taky úžasný. Paní, která ho vedla, měla zlaté ruce,   a jak jednoduše všechno kreslila, tak přirozeně. Za to mě  to vůbec nešlo, první zvoneček jsem dělala nevím kolikrát, než jsem si řekla,že si dám pauzu a raději něco vyfotím. Potom už to šlo lépe a výsledek je super.

Pärast saabumist Helsingisse me läksime õigel kursil, keskuses asuvasse kauplusse, kus nad müüvad kõike vajalikku portselanimaaliks. Hämmastav pood ja ka hämmastav omanik  :-) Kursuse oli ka hämmastav, proua, kes juhtis seda kursust, oli kuldsed käed ja ta maalis kõike nii lihtsalt ja loomulikult. Minu jaoks oli keeruline. Minu esimest lille ma tegin mitu korda. Ma tegin puhkuse, pildistasin ja siis läks kõik paremini ning tulemus oli suurepärane.

After arrive to Helsinki we went straight to the course, located in the center in the shop, where they sell everything needed to paint on porcelain. Amazing shop  with awesome owner :-) A course was also amazing, the lady who led it, she have golden hands, and she drew everything so simply and naturally. For me it was not so easy. I don´t know how many times I did first flower. I thought I would make a break and take several photos. Then it already went, and the result is great.



- typická ulice v Helsinkách -

- tüüpiline tänav Helsingis -

- typical street in Helsinki -


- paní, které vedla kurz -

- proua, kes juhtisid kursus -

- lady who led course -


- účastnice kurzu -

- osalejad kursus -

- participants of the course -


- to je  můj výsledek kurzu -

- see on minu tulemus kursus -

- it is my result of the course -


Před odjezdem trajektu jsme měly ještě několik hodin, proto jsem vyrazila do města.  Podle náčrtu mapy, který jsem si udělala ve středu,  jsem došla až na nádraží, kde byl automat na mapy :-), takže moje prohlídka Helsinek mohla pokračovat dál:-)  Naučila jsem se jedno finské slovíčko- děkuji-kiitos. 

Enne parvlaeva väljumist tagasi Tallinasse meil oli veel mitu tundi. Ma käisin linnas, kasutades  kaart mille ma tegin kolmapäeval, enne reisi. Ma kasutasin seda kuni ma saabusin jaama, kus ma leidsin stendilt tasuta kaardi :-) Nii et minu avastus retk Helsingis jätkus :-) Ja ma õppisin ühe soome sõna-tänan-Kiitos.

Before leaving from Helsinki we had a few more hours, I went to the city by my sketch map, which I did on Wednesday, I arrived at the railway station, where I found a vending machine with maps :-) So my trip across Helsinki could continue :-) And I learned one Finnish word-thank-kiitos.


- katedrála na Senátním náměstí -

- Katedraal Senati väljaku -

- Cathedral on Senate Square -



- Rautatientori náměstí -

- Rautatientori väljak -

- Rautatientori square  - 


- věž železniční stanice -

- torn raudteejaama -

- tower railway station -


- sochy u hlavního vstupu železniční stanice -

- kujud peasissekäik raudteejaama -

- statues at the main entrance of the railway station 


- i v tomto počasi Finové jezdí na kole -

- soomlased  jalgrattasõit ka selle ilmaga  -

- even in this weather Finns ride on bike -


- moje město :-) -

- minu linna :-) -

- my city :-) -


-  vedle ulice pro auta je dole cesta pro cyklisty a pro chodce -

- mööda tänavat autodele on alla teele jalgratturile ja jalakäijale -

- in next the street for cars is down the path for cyclists and pedestrians -




- tato ulice mi připomíná ulici v Brně ( město, kde jsem studovala ) -

- see tänav meenutab mulle tänaval Brno ( linn, kus ma õppisin) -

- this street reminds me of the street in Brno ( city, where I studied) - 
Cesta zpátky nevyšla podle mého předpokladu, protože náš trajekt dorazil zpět do Tallinnu před půlnoci -  myslela jsem, že přijedeme kolem 10 hodiny. V noci v Tallinnu nefunguje hromadná doprava, první autobus jede až někdy v 6 ráno a já se potřebovala dostat ke kamarádům na byt :-( Všichni mi říkali, že  čtvrť, kde bydlí  není v noci bezpečná, takže jsem si nakonec vzala taxi.

Meie Laev saabus tagasi Tallinnasse enne 12 öösel, ma arvasin, et me tuleme tagasi Tallinnasse umbes 10 öösel. Ühistransport ei tööta siin öösel, esimene buss läheb mõnikord kell 6 ja mul oli vaja saada sõprade  korterisse :-( Ja kõik ütlesid mulle et see linnaosa ei ole ohutu öösel, võtsin takso.

Our ferry arrived back to Tallinn before 12 at night, I thought we will be back around the 10 at night, public transport does not work here at night, the first buss goes sometimes around 6 am and I needed to get to the apartment to my friends :-( And everyone told me that the district is not safe at night, so I finally took a taxi.


- 25 brazilských centů, které jsem dostala od taxikáře -

- 25 brasiilia senti, mis ma sain taksojuhist -

- 25 brazilian cents, which I got from a taxi driver -


- pobřeží v části Tallinnu, kde bydlí moji kamarádi, ta labuť na mě zaútočila a to jsem šla od nich docela daleko, nechápu proč, když je teďka zima :-) -

- rannik Tallinna, kus mu sõbrad elavad. Luik ründas mind ja ma läksin päris kaugel neist, ma ei saa aru miks, kui see on nüüd talve :-) -

- coast of Tallinn, where my friends live. The swan attacked me and I went quite far away from them, I do not understand why, when it is now winter :-) -

V pátek jsem šla objevovat další kousek centra Tallinnu a taky jsem navštívila muzeum architektury, kde byla výstava židlí od designera Yrjö Kukkapuro a stálá výstava modelů různých staveb z Estonska. Dokonce dánský ateliér BIG vyhrál soutěž na novou radnici v Tallinnu, ale nevím, jestli se bude realizovat. Večer jsem se potkala s českou kamarádkou Evou , bydlí v rodinném domku ještě s dalšími cizinci. Večer jsme chtěly vyrazit na filmový festival Docpoint, ale Eva našla jazzový koncert a já byla na koncertě naposled v ČR :-( Takže v pátek vyhrál koncert a byl úžasný.:-)

Reedel läksin avastama veel Tallinna kesklinna ja käisin Arhitektuurimuuseumis, kus oli  tooli disainer Yrjö Kukkapuro näitus ja erinevate hoonete mudelite näitus Eestis. Õhtul kohtusin Tšehhi sõbra Evaga, kes elab  koos mõnede teiste välismaalastega. Õhtul tahtsime minna filmifestivalile DocPoint, kuid Eva leidis džässikontserdi ja me läksime, sest ma olin viimane kord heal kontserdil Tšehhis :-( Nii siis reedel võitis kontsert ja see oli hämmastav.

On Friday I went to discover another part of the center of Tallinn and I also visited the Museum of Architecture, there was exhibition designer chairs from Yrjö Kukkapuro and  exhibition models of various buildings in Estonia. Even Danish atelier BIG won competition for the new Town Hall in Tallinn, but I do not know whether it will be implemented. In the evening I met with a Czech friend Evi, lives in a house with other foreigners. We wanted to go to the film festival DocPoint, but Evi found a jazz concert, and I was at the concert last in the Czech republic :-( So on Friday won the concert and it was amazing.


- muzeum architektury -

- arhitektuurimuuseum -

- museum of Architecture -


- centrum Tallinnu -

- Tallinna kesklinnas -

- the center of Tallinn -


- centrum Tallinnu -

- Tallinna kesklinnas -

- the center of Tallinn -


- centrum Tallinnu z jedné z vyhlídek -

- kesklinnas Tallinna  pärit üks väljavaated -

- the center of Tallinn from one of the prospects -



- západní část Tallinnu z další vyhlídky -

- Tallinnast läänes teistest väljavaated -

- western part of Tallinn from other prospects -

V sobotu jsme vyrazily na ambasádu odvolit, teďka už znám výsledek, no comment. Eva šla na angličtinu a já jsem šla na Piritu -  to je v severozápadní části Tallinnu, kde se nachází údolí s klikaticí se  říčkou, botanická zahrada, televizní věž.  Já jsem zamířila jenom k troskám kostela a potom na molo, podívat se z něho na Tallinn. Zpátky jsem to vzala podél pobřeží, tentokrát už jsem opravdu mířila na dokumentární film :-) Byl to rakouský film s anglickými titulky a navštívily ho všechny věkové kategorie. Estonci jsou opravdu s angličtinou na tom líp než my. Večer Eva připravila českou večeři, trochu jsem ji pomáhala. Servírovaly jsme  polévku kulajdu, zapékané brambory a hlavně palačinky – měly úspěch. Připravila jsem si i pro sebe palačinky z kukuřičné mouky, už to bylo o něco lepší, ale stále jsou takové těžší než z pšeničné mouky. Večer jsme strávili povídáním, hraním kostek a karet.

Laupäeval me käisime saatkonnasse hääletamas uut tšehhi presidenti, nüüd ma tean tulemust, no comment. Eva läks inglise keele tundi ja ma läksin Piritale, see on Tallinna  loodeosas, kus on jõe  org, botaanikaaed, teletorn, aga ma käisin kiriku varemetes ja muulil kust nägin Tallinna. Jalutasin tagasi piki rannikut, siis  ma käsin vaatamas dokumentaalfilmi :-) See oli Austria filmi ainult ingliskeelsete subtiitritega, seal oli erinavas vanuses inimesis, eestlastel on tõesti parem inglise keel kui meil. Õhtul Eva valmistas õhtusöögi, aitasin teda veidi, ma tegin "kulajdová" supp, ahjukartulid koos kohupiimaga ja pannkooke, söök oli maitsev. Ma valmistasin pannkooke maisijahust, see oli veidi parem, kuid ikka raskemad kui need nisujahust. Veetsime õhtu rääkides, mängisime kaarte ja tärinaid.

On Saturday we went to vote new czech president on the embassy, now I know the outcome, no comment. Evi went to English lesson and I set off to Pirita, it's  in the northwestern part of Tallinn, there are the valley with a river meanders, the botanical garden, TV tower, but I just went to the ruins of the church and then to the pier to look at Tallinn. I took it back along the coast, this time I went really at documentary film :-) it visited by all age of categories and that it was an Austrian film and there were only English subtitles, Estonians can really better English language than we. Eva prepared supper in evening, I helped her a little, I served "kulajda" soup, baked potatoes with curd, and especially pancakes, and we was a success. I prepared pancakes ​​from corn flour, it had been a little better then my first attemp, but still was heavier than those from wheat. I spent the evening talking, playing dice and  cards.


- trosky kostela -

- kiriku varemed -

- ruins of the church -



- pohled na centrum Tallinnu z mola -

- vaadata Tallinna kesklinnast alates kai -

- a view from the pier on the center of Tallinn -






- budova Tallinské university, kde bylo projekční místo Docpoint festivalu, kinosál se nachází úplně nahoře -

- hoone Tallinna Ülikooli, kus ta oli projektsioon koht DocPoint festivali, kinosaalis asub tipus -

- building Tallinn University, where was projection place of the DocPoint festival, cinema hall is located at the top -

V neděli jsme chtěly navštívit s Evou jeden bleší trh, ale asi už nefunguje  nebo jen v létě, protože jsme ho nenašly. Zamířily jsem do Kumu (Estonské muzeum umění), kde bylo další promítací místo Docpoint festivalu. Nachází se v Kadriorg parku v blízkosti české ambasády. To bylo poslední místo, které jsem tentokrát v Tallinu navštívila. Kumu je krásná moderní galerie, prozatím jsem si jen prohlídla foyer.

Pühapäeval, me tahtsime külastada Evaga vanakraamiturgu, kuid see ei tööta, ma arvan, et see töötab ainult suvel. Me suundusime Kumusse (Eesti Kunstimuuseum), kus DocPoint festivali filmide esitlus. See oli viimane koht, kus ma käisin seekord Tallinnas. Kumu on ilus kaasaegne galerii, kuid ma käisin ainult fuajees.

On Sunday, we wanted to visit one flea market, but we thinking it does not work, or only in the summer, we didn´t find it. We headed to the Kumu (Estonian Art Museum), where was also DocPoint festival and it was the last place I visited this time in Tallinn. Kumu is a beautiful modern gallery, but I looked only into foyer and cinema hall.


- KUMU - estonské muzeum umění -

- KUMU - Eesti kunstimuuseum -

- KUMU - Estonian Museum of Art -


- moje česká kamarádka Eva -

- minu tšehhi sõber Eva -

- my czech friend Eva -


- vnitřní část KUMU -

- sisustus KUMU -

- interior KUMU -


- tento pán měl dřevěné běžky a hůlky z bambusu :-) -

- see härrasmees oli puust suusad ja bambuslattidest :-)-

- this gentleman had wooden skis and poles of bamboo :-) -


Žádné komentáře:

Okomentovat