pondělí 31. prosince 2012

Zimní fotografie / Winter photos / Talv fotod


Toto jsou fotografie ze dvou procházek na pláž před Vánocemi.

Need on fotod pärit kahest jalutuskäike rannal enne jõule.

These are photos from two walks on the beach before Christmas.


Hurá, jdu se podívat, jak to vypadá na pláži :-)

Yeah, I'm going to see how it looks on the beach:)

Jee, ma lähen vaata kuidas tundub rannas :-)


Jdu přes park, abych se podívala, jak vypadá šachový koutek v zimě.

I'm going through the park, I looked at what it looks like chess corner in the winter.

Ma lähen läbi pargi, ma vaatasin kuidas see välja näeb male nurgas talvel.


Posadte se prosím.

Sit down, please.

Istu, palun.


A už jsem na pláži. :-)

I'm already on the beach. :-)

Ma olen rannas. :-)


A po stopách až k zamrzlému moři. Bylo spíš zataženo, takže jsem toho moc neviděla. Ale poprvé v životě jsem viděla  sníh na pláži a zamrzlé moře. :-)

Now follows the trail to the frozen sea. It was more overcast, so I did not see much. But the first time I saw snow on the beach and a frozen sea. :-)

Nüüd ma kõnnin külmutatud mere. See oli rohkem pilvine, nii et ma ei näe palju. Aga esimest korda nägin lume rannas ja külmutatud mere. :-)


Tolik sněhu je všude v ulicích, všude jen bílý sníh.

So much snow is everywhere in the street, everywhere white snow.

Nii palju lund on kõikjal tänaval, kõikjal valge lumi.


V pátek před Vánocemi jsme skončili v práci dřív, svítilo sluníčko, tak jsem opět vyrazila na pláž.

The Friday before Christmas we finished at work earlier, the sun was shining, so I went to the beach again.

Reede enne jõule oleme lõpetanud tööl varem, päike paistis, nii et ma läksin rand uuesti.


Když jsem došla na pláž tak už slunko zapadalo, bylo asi kolem tří hodin.

When I reached the beach sun was setting, it was around three hours.

Kui jõudsin rannas, see oli juba päikeseloojangu, see oli umbes kolm tund. 


Teď už asi stojím na zamrzlém moři. Nešlo rozeznat, kde moře začíná.

Now maybe I'm already standing  on the frozen sea. Could not tell where the sea begins.

Nüüd võib-olla ma juba seisab külmutatud mere. Ei ütle, kus meri algab.

neděle 30. prosince 2012

Sklárna / The glassworks / Klaasitehas


Teď už mám více času dopsat všechno co jsem poslední dobou zažila. Den před Mikulášem 
v Nooruse Maja jsem měla možnost navštívit sklárnu, asi hodinu autem od Pärnu. Je to malá a jedna z posledních fungujících skláren v Estonsku, funguje od roku 1879. Jela jsem ji navštívit se skupinou žen, které v Nooruse Maja navštěvují kurz malování na porcelán. Při sklárně je také malé muzeum, které jsme navštívily, ale výklad byl v estonštině, alespoň že tam byly popisky v angličtině:-). 
A potom nás čekalo to nejdůležitější, mohly jsme si zkusit něco vyrobit,nejenom se dívat, jak se to vyrábí. To je něco pro mě:-). V České republice jsem už byla na exkurzi ve sklárně, ale nikdy jsem si to nemohla zkusit. Mohly jsme si udělat buď vázu, mísu a nebo labuť. Nakonec jsem si jako většina vybrala vázu. To jsem si říkala, že bude mít největší využití. Ne, že bychom to udělaly úplně celé samy, to by bylo dost obtížné ( možná příště:-), ale na nás bylo, jak bude výsledný produkt vypadat. Pán, který to všechno vysvětloval, to vždy  nafouknul do malé koule a potom to předal nám. My jsme stály na nízké stoličce. Mohly jsme žhavou hmotu vložit do nádoby s hroty, který nám na váze vytvoří vroubky a nebo nechat hladkou. Potom jsme tyčí se žhavou hmotou parkrát zakývaly zleva doprava, tím se vytáhla, jak jsme potřebovaly a začaly jsme foukat. Ještě jsme mohly, když byla žhavá hmota položená na zemi, s ní trochu zakroutit a tím se vroubky vytvarovaly do spirály. Potom už stačilo jen foukat a foukat a spodní část vázy se zvětšovala. Ještě si některé ženy zkoušely vyrobit labuť. Byla to velká zábava, neodolala jsem a vyrobila jsem si nakonec dvě vázy:-). Každá váza je originál. Kdo do toho půjde se mnou znovu ? Chtěla bych si ještě zkusit vyrobit mísu. Tak, která návštěva tam pojede se mnou ? :-)

Mul on rohkem aega, et kirjutada rohkem teksti siin-kõike mida ma kogesin. Päev enne Püha Nicolase üritust Nooruse Majas, ma käisin klaasi tehases koos inimestega Portselanmaali grupist. See klaasitehas töötab alates 1879. Seal on muuseum. Naine muuseumist rääkis eesti keelt, aga seal oli ka tekst inglise keeles.
Siis tuli väga huvitav asi minu jaoks. Mul oli võimalus proovida klaasi puhumist. Mulle meeldis. Ma olin olnud klaasitehases Tšehhi Vabariigis, aga ma nägin ainult, kuidas nad seda tegid. Siin me võisime valida kas teha vaasi, kaussi või luike. Valisin vaasi nagu enamik inimesi. Mitte, et me tegime seda kõik ise, see oleks väga raske. Mees klaasitehasest aitas meid. Aga see oli meie hingeõhk, millest me vaasi loome. Ma vabandan, aga ma ei saa selgitada rohkem menetluse protsessi Eesti keeles, see on ikka minu jaoks raske. See oli väga lõbus. Ma tegin kaks vaasi. Iga vaas on originaal. Kes tuleb sinna koos minuga veel? Ma tahaksin teha kauss.

Now on I have more time to write about everything I have experienced lately. The day before St Nicholas in Nooruse Maja, I had the opportunity to visit the glass factory, it is about an hour drive from Pärnu. It is small and one of the last open glass factory in Estonia, it have worked since 1879. I went to visit with a group of women who attend course  painting on porcelain in the Nooruse Maja. In the glass factory is also a small museum, which we also visited, but the interpretation was in Estonian, at least, that there were labels in English :-).
And then waited for us the most important thing, we could try to make something ourselves, not only watch how it's made, but we really try it. This is something for me :-). In the Czech Republic, I was already on excursion in glass factory, but I never thought I could try it. We could choose what we made either a vase or bowl and swan. Finally I chose vase. 
I thought that it would have the most use. Not that we made it all ourselves, it would be quite difficult (maybe next time :-)), but for us was how the final product will look like. Mister from glass factory, who explained it all, he always created  a little ball and then it forward  to us. We stood on a low stool. We could put a little ball into subject that allows us to create ribs on a vase or let smooth. Then we stick a "hot matter" above ground  and swing  from left to right a few times, so it pulled out as we needed and we began to blow. Also we could, when "hot matter" was still hot, it lay on the ground  and  little twist with it and so the ribs shaped into a spiral. Then we only but blowing and blowing and bottom of the vase was growing. Somebody also tried to make a swan and a vase. It was so much fun, I could not resist and I finally made ​​two vases :-). Each vase is unique. Who wants to try too? I'd like to also try to make this bowl. So which visit will go there with me? :-)


Tady jsem v akci :-)

Here I am in action :-)

Siin ma olen tegutsemas :-)

Nahoře vpravo vidíte, jak může vypadat skleněná mísa.

At the top right you can see how can look like a glass bowl.

Paremal üleval näete, mis te võite tee klaasist kaussi.


Toto je můj první pokus.

This is my first attempt.

See on minu esimene katse.


Toto je můj druhý pokus.

This is my second attempt.

See on minu teine ​​katse. 


středa 12. prosince 2012

Mikuláš / St. Nicholas / Püha Nicola


      Minulý týden ve čtvrtek  6. prosince bylo sv. Mikuláše. V předvečer tohoto dne (5.12.) je v České republice a dalších zemích předvánoční tradice pro děti, kterou tady v Estonsku nemají. Proto jsem se rozhodla, že pro děti zorganizuji  sv. Mikuláše a představím jim tuto tradici. Hlavními postavami tento večer jsou Mikuláš, čert a anděl, které potkáváme v ulicích, chodí dům od domu a ptají se dětí jestli byly hodné, většina odpovídá ano.:-) A když zazpívají písničku nebo zarecituji báseň, dostávají za odměnu sladkost a zlobivé děti odnáší čert do pekla. Mým prvním úkolem bylo sehnat někoho, kdo tyto postavy zahraje. S tím mi pomohl Uudo, protože v organizaci je dramatický kroužek pro děti, tak se oslovily děti tam. A našly se tři holky, které mi s tím pomohly. Chtěla jsem dětem trochu vysvětlit odkud tento svátek pochází a proto jsem si vybrala jednu z legend o sv. Mikuláši a vytvořila k tomu krátký příběh. Ještě jsem před začátkem akce vyrobila rekvizity pro Mikuláše, čerta a anděla, upekla perníky (první v životě) jako odměnu pro děti a hlavně jsem si musela vzpomenout, co vlastně všechno Mikuláš, čert a anděl říkají:-), protože je to většinou improvizace, ale tady jsem potřebovala mým "hercům" vysvětli co mají říkat. Vše připraveno a můžeme začít.
      Nejdříve jsem dětem pustila připravenou legendu o sv. Mikuláši, potom zatančily děti z tanečního kroužku svoji připravenou kreaci, byla velmi povedená. Potom jsem se dětí zeptala, jestli už ví co chtějí na Vánoce, rozdala jsem papíry a pastelky, a ony si šly opravdu kreslit,super:-) K mému překvapení všechny děti buď nakreslily IPod a nebo Tablet:-( jen jedno dítě nakreslilo,že chce 500 euro pro Řecko:-). A potom přišel Mikuláš, čert a anděl. Čert krásně počmáral dětské obličeje. A děti nakonec šly i zpívat k Mikuláši. To jsem se trochu bála,že nikdo nebude chtít přijít. Nejdřív to tak vypadalo, ale po počátečním ostýchání  nakonec chtěly jít málem všechny, ale na to nebyl čas. Po odchodu Mikuláše, jsem jim ještě pustila Krtečka:-) Toho tady v Estonsku znají. Také znají Maxipsa Fíka a Štaflíka   a Špagetku, ale tady jim říkají bílý a černý pes:-D První akce za mnou  a myslím,    že se povedla a děti se bavily a dozvěděly se něco o mé zemi. Uudo, který mi pomáhal s komunikací s dětmi, protože děti umí jen trochu anglicky, říkal,že to i pochopily a líbilo se jim to:-) Tak to jsem ráda:-) Zkoušela jsem na děti mluvit estonsky, ale nakonec jsem to pro jistotu četla, protože by to ze mě lezlo, jak „z chlupaté deky“:-D

......................................................................................................................................

Last week, on Thursday 6th December was St. Nicholas. On the eve of this day (05.12) in the Czech Republic and other countries of Christmas tradition for children, which do not have here in Estonia. Therefore, I decided to organize for a children St. Nicholas and introduce them to this tradition. The main characters  this evening are Nicholas, devil and angel, we meet them in the streets and they are going from house to house and ask the children if they were good, most responsible, yes. :-) And if they sing a song or recites a poem, they get a reward sweet and naughty children  the devil carries into hell. My first task was to find someone to play these characters. With that Uudo helped me and  because the organization is drama course for children, so we asked children there. And found the three girls who helped me with this. I wanted to explain child wherefrom this holiday comes from and therefore I chose one of the legends of St. Nicholas and created the short story. Even before the event I made ​​props for Nicholas, the devil and the angel, bake gingerbread (first in my life) as a reward for children and most of all I had to remember what everything Nicholas, the devil and the angel say :-) because it's mostly improvisation but here I needed  explain my "actors" what they have to say. All ready and we can start.
First I put on the children prepared the legend of St. Nicholas, then children from dance course danced ready its creation, was very nice. Then I asked the children if they already knows what they want for Christmas, I gave them paper and crayons, and they really started to draw, super :-) To my surprise all the children drew either IPod or Tablet :-( only one child drew, that wants 500 euros for Greece :-). And then came Nicholas, Devil and Angel. Devil beautifully drew on child's face. And the children finally went to sing to Nicholas. That I was a bit worried that no one will want to come. At first it seemed, but after the first hesitation eventually almost all wanted to go , but there was not time. After the departure of Nicholas, I put on them a Small Mole :-) This here in Estonia know. Also they know Maxidog Fík and "Štaflíka and Špagetka", but here they call them White and black dog:-D The first event for me here and I think I succeeded, and the children enjoyed and learned something about my country. Uudo who helped me in communicating with children, because children can only a little English, he told me that even they understood and liked it :-) So I'm glad :-) I tried to speak Estonian for children, but eventually I read a prepared text for sure because I would  spoke slowly, in my country we say as " from the furry blanket":-D

......................................................................................................................................

Eelmisel nädalal, neljapäeval kuuendal Detsembril oli Püha Nicola Päev. Püha Nicola Päeva eelõhtul (05.12) on Tšehhi Vabariigis ja teistes riikides  traditsioonilised sündmused lastele, aga Eestis seda ei tähistata. Ma otsustasin korraldada lastele Püha Nicola Päeva minu organisatsioonis.

Selle õhtu peategelased on Nicola, kurat ja ingel, me kohtume tänaval, nad lähevad majast majja ja küsivad lastelt, kas nad olid head, kogu aasta. Lapsed vastavad jah. :-) Ja kui nad laulavad laulu või esitavad luuletuse, nad saavad kommi ja ulakad lapsed kurat viib põrgusse.

Minu esimene ülesanne oli leida keegi kes mängib need rollid.  Uudo aitas mind,  küsis organisatsiooni näiteringi lastelt ja me leidsime kolm tüdrukut, kes aitasid mind sellega. Ma tahtsin selgitada lastele, kus see püha on pärit ja ma valisin ühe legendi Püha Nicolast ja ma tegin novelli.

Enne sündmust ma tegin rekvisiidid Nicolale, kuradile ja inglile, ja ma küpsetasin piparkoogid (esimene minu elus) kui tasu tublidele lastele. Kõige rohkem mul oli mure, mida ütlevad Nicola, kurat ja ingel :-) sest see on enamasti improvisatsioon kuid siin ma vajasin selgitada minu "osalejad" , mida nad  peavad ütlema.

Kõik valmis ja me saame alustada!
Algul ma näitasin lastele legendi Püha Nicolast, siis lapsed tantsuklassist tantsisid väga kena tantsu. Siis palusin lastel joonistada, mida nad tahavad jõuludeks, andsin paberi ja värvipliiatsid, ja nad tõesti kõik joonistasid, tore :-). Minu üllatuseks kõik lapsed joonistasid kas iPod või Tahvelarvuti :-(,  ainult üks laps tahab saata 500 € Kreekale :-).

Siis tuli Nicola, kurat ja ingel ja lapsed tulid laulma Nicholale. Alguses ma olin natuke mures, et keegi ei taha tulla. Pärast Nichola lahkumist ma näitasin neile tšehhi multifilmi „Mutt“ :-) Seda filmi siin nad teavad. Nad teavad ka Maxikoer Fik ja  "Štaflíka and Špagetka", kuid siin nad kutsuvad neid Valge ja must koer:-D. See oli esimene üritus minu jaoks ja ma arvan, et ma sain hakkama ja lapsed nautisid ja õppisid midagi minu riigist.

Uudo tutvustas mind, rääkis lastega, sest lapsed räägivad ainult natuke inglise keelt. Uudo ütles mulle, et nad saavad aru ja see meeldis neile :-) Ma olen nii õnnelik :-). Ma püüdsin rääkida koos lastega eesti keelt, kuid lõpuks ma lugesin seda, sest ma rääkisin aeglaselt, minu riigis ütleme "kui sooja teki alt välja ronima":-D


......................................................................................................................................



- Úvodní slovo - 

- Introduction -

- Sissejuhatus -


- Taneční vystoupení - 

- Dance performances -

- Tants -


- Rozdávání papíru a pastelek - 

- Hand out paper and crayons -

- Ma andsin lastele paberi ja värvipliiatsid -


- kreslení - 

- drawing -

- lapsed joonistasid -


- čert, anděl a Mikuláš -

- devil, angel and St. Nicolai - 

kurat, ingel ja Nicola -

- čert v akci -

- devil in action -

- kurat töötab -



- čert v akci -

- devil in action -

- kurat töötab -


- Anděl hledá dítě, které chce zazpívat - 

- Angel is looking for a child who wants to sing -

- Ingel otsib laps, kes tahab laulda -


- první dítě -

- first child -

- esimene laps - 


- další dítě - 

- another child -

- teine laps -


- hromadné zpívání na konec - 

- collective singing at the end -

- lõpus kõik lapsed laulsid -